RANK/STATUS

TITLE

FORMAL ADDRESS INFORMAL ADDRESS
wife of priest    
Presvytéra (Greek)
Mátushka (Slavic)
Khouriya (Arabic)
monk
nun
abbess
Brother/Father1
Sister/Mother1
The Very Reverend
Brother/Father1
Sister/Mother1
Reverend Mother

(Brother)/Father1
(Sister)/Mother1
Mother
reader/cantor
subdeacon
deacon
deaconess
(Mister)
(Mister)
The Reverend
The Reverend
(Mister)
Father Deacon
Mother Deaconess
(Mister, Brother)
(Mister, Brother)
Father Deacon
Mother Diakónissa
priest,2 hieromonk3
dean4
abbot, abbess5
archimandrite,4 protodeacon
mitred protopresvyter 


The Reverend
The Very Reverend
The Very Reverend4
The Very Reverend4   The Right Reverend4

Father
(Abbess:  Mother)
Father
(Abbess:  Mother)
bishop6
archbishop
metropolitan archbishop
primate archbishop
patriarch
The Most7 Reverend
His Eminence 
His Eminence
His Beatitude
His Holiness8
Your Grace
Your Eminence
Your Eminence
Your Beatitude
Your Holiness9

Déspota (Greek)
Philóstate (Greek)
Vladýka
(Slavic)
Sayidna (Arabic)

[updated 20030526]

   1Novices are "Brother" or "Sister," as also a rasophore nun.  Rasophore monks and stavrophore and schema monastics are called "Father" or "Mother"--as also is the head of a skete or monastery, even when a layperson..  Monastics of the little schema (or habit) and greater schema (or habit) require increasingly greater austerity and seclusion.  Monastics, including all hierarchs, give up their family names (those these may be used, in parentheses, for purposes of identification in writing about them).  Clergy and monastics address one another as "Brother" (though various honorific epithets are used for patriarchs) or, in the case of nuns, "sister."
    2The head priest of a parish is called the pastor (or in the OCA, rector).  The wife of a deacon is also Presvytéra/Matushka/ Khouria.  A preacher is the person (clergyman or layperson--in given circumstances, either male or female) who delivers a sermon. Note that the adjective for archbishop is archiepiscopal.
    3A hieromonk (a monk who is a priest) is "The reverend hieromonk . . ."    A priest may be addressed as "The Reverend Father."    "The" should not be omitted before "Reverend"--which is never a vocative (i.e., a form of direct address); "the Revd." is not immediately followed by a family name:  We say "the Revd. Fr. John" (or "The Revd. Fr. Demos") or "the Revd. John Demos"--but not "the Revd. Demos" or "Revd. Demos."   (According to some, a family name should not directly follow "Father"--just as in good English a family name does not directly follow "Reverend.")   Family names are not used for monastics, including all hierarchs (those having the rank of bishop).  Despite the foregoing, last-names do accompany the Christian name--though properly, the family name is parenthesized--in books published by a secular press or when reference is made to personages having the same forename as some other personage.  (This is not necessary when an epithet like "Chrysostom," "the Hagiorite/Athonite," or "of the Holy Mountain" suffices for distinguishing the person referred to.)   Note that the "Christian name" of any Orthodox Christian--the one used at holy Baptism and at the reception of Holy Communion or any other Mystery--is the name of a Saint or event in the life of OLGS Jesus Christ or the all-holy Theotokos, or some epithet of our Savior or His Mother.   Language differences occur; the Russian tradition has got Afanasy for Greek Athanasios, etc.  Unlike what one finds among the Latins, Old Testament names (especially names of the holy Prophets and Patriarchs) are very frequently used as Christian names in the Orthodox Church:  Ilya = Eliyah/s; Yesaiah/s, Job, Jonah/Jonas, Jeremiah/Yerimias, Yezekiel, and many others are anything but rare.
    4A dean may be called "the Venerable."  After "the Very Reverend," "The Right/Most Reverend," etc. the rank is usually mentioned; e.g. "The Very Reverend Archdeacon."   So with ( the Revd.) Father and (the Revd.) Father Deacon.  In the Slavic tradition, an archimandrite who is not the abbot of a monastery is titled "Right Reverend,"  a title given also to mitred Archpriests.   All abbots and abbesses, even if laypersons, are "Very Reverend."  On meeting a hierarch or priest, it is customary greet him with the proper address form, and then, bowing, say:  "Bless me, Father," "Father, bless" or "Evloyía, Father"--or to a hierarch, "Bless, Vladyka/Despota/Sayyidna" (or "Bless me, Your Grace/Your Eminence/Your Beatitude"--this greeting is not usually extended to a "Father Deacon").  One's hands should be together palms up, right on top of the left, for the clergyman to put his hands in yours; you kiss his hands.  One also kisses the hand of an abbess.)  Never say to a clergyman, "God bless (you)"; laypeople do not bless the clergy! 
     5Or igúmen or (h)egoúmenos "abbot" or igumenissa or egouméne "abbess."  
    6Note that the Archbishop (Primate) of Athens is "Beatitude"; the same title is given to the Primate of the Orthodox Church in America.  See also n. 8.  The adjective for archbishop is archiepiscopal (where   chi = "ki"); the adjective of  primate is primatial. 
     7Or "The right Reverend" in some jurisdictions.
     8"All-Holiness" is used for the Ecumenical Patriarch of Constantinople.  The Patriarchs of Alexandria and Antioch also have the title of "Pope."   
     9There are many florid forms of address used in letters to higher-ranking hierarchs, especially patriarchs, etc.--e.g. Your Serenity, Your Piety, Your Benignity, etc.   

     When an Orthodox Christian writes a priest or bishop, the letter begins, "Evloyite!"--which may be followed by his title ("Father, Very Revd. Father," etc.; see n. 4)--or in English:  "Bless me, Father!" or (if to a hierarch), "Bless, me, Master/Vladyka/Sayidna"  [or other title; see n. 4]."  During the fifty days of Pentecost, we substitute for "Evloyite!" one or more of the following:   "Christ has risen!" or "Christos anesti!" or "Christos voskrese!"  Similarly, during the days following Christ's Birthday until the eve of Theophany, we say:   "Christ is born!"  More more generally, we may say, following "Evloyite!":  "Christ is among us!" and the like.  A communication to any clergyman ends with "Pray for me" or, if he is one of the higher clergy, "Kissing your (right) hand."


    

   Search this site    powered by FreeFind
   

Click to add search to YOUR web site!

Hits on this website since 11-22-98