PATRISTIC PSYCHOLOGICAL TERMS

REASON, MIND, WILL, ETC.

© 2000-2005 by Orchid Land Publications

[updated 20050909]

     The various Greek terms for mental activity, and the particular uses of Patristic writings, can prove very confusing.  In general (but not with total consistency in all writers), the terms can be rendered into English as in the following table.  Noũs  "transcendent apperception" (sometimes "noëtic principle") is not really translatable; it is in a different location from mind and trranscends reason, emotions, and will.

  DÝNAMIS ENERGIZATION RESULT
transcendent noûs      
normal

lógos
diánoia  

ēsis, eídēsis 
dianóēsis

ēma, eídēma, 
dianóēma
practical sophía phrónēsis phrónēma

    
Noûs is not "intellect" or "mind"; it is not even located in the brainlike lógos "reason."  There is no word-to-word translation into English.   Noûs is an energy according to St. Gregory Palamâs; though not regarding noûs as a dýnamis, Aristotle said that it is dýnamis-like (dynatón), being less limited and determinate than dýnamisLògos stands between noûs and dián(o)ia "discursive reason," whose energization is dianóēsisēsis and eídēsis are "gaining knowlege" or "coming to know"; cf. noēma and eídēma are "knowlege."  The difference between the foregoing (near-)synonyms is that the latter item in each pair is rather like English ideation "the process or capacity of entertaining or relating ideas"; since it is cognate with eîdos "form, shape" and even "classification," eidētikón means "formal, figurate."  Phrónēsis is more like "understanding"; phrónēma is "mindset, worldview, outlook, point of view" and even English "paradigm."  Where dianóēsis is the process of discursive reasoning; lóyēsis is "calculating."  Sophía "wisdom" is practical reason, applied reason.   Note that adjectival forms corresponding to nouns formed with -noia are formed as -noëtic.  (The //w// underlying the u in noûs drops out between vowels in -no[w]ia and -no[w]ëtic; cf. latreutic with latré[w]ia.)    

LESS-USED BUT NOT RARE PSYCHOLOGICAL TERMS
(some also used in other tables on this page)

"exercise prudence, reflect on,  meditate"; "heed, ponder, " phroneîn; phrontizeîn
"purpose, intent"  phrónēsis, prónoia*
"insight; mediate, deliberate, devise,** comprehend"  sýnnoia; synnoieîn
"insight, intelligence, sagacity" synesis
"insight, notion, conceptualiztion"; 
take thought, form a notion of, invent"
énnoia,; ennoieîn
"share knowledege, be privy to" sýnoida 
(perfect used as present)
"presumption, be presumptuous" phrontismós, phronēmatízesthai
"insinuate" (en)thymeîsthai

  *Greek -noia was in Hellenistic times pronounced as unaccented -nia, -nya It is based on nou- in noûs ("transcendent apperception" surpassing lógos "reason"); the u became [w] and dropped out between vowels.

**Greek had many words for "devise" with many shades of  
     meaning.

     In (Sanskrit and) Greek formations, those feminines ending in -sis  and masculines ending in -smós represent verb-derived nouns having an energizing-causing denotation, while the result of such is indicated with parallel derivates ending in -ma(t) (neuters; the t drops out word-finally; the formative is cognate with ment- and mind).  Thus, nóēsis means "understanding, ratiocinating," whileēma means "thought."  Like several words mentioned below, this pair of words can function like English intending and intent(ion), respectively.

      In the transcriptions of Greek to follow, the rough breathing is written as an apostrophe, but would be "h" in English.  It was not pronounced in the Hellenistic period.  "Y" is written not only for the vowel ypsilon but also for the consonant gamma when it precedes an e or i sound in Hellenistic Greek.  (Where the font is available, the y should have a bar crossing it's lower tail.)   Note that (at first in Palestine and Alexandria rather than Athens) the sound "e" was written "ai" as well as with epsilon.  The sound "i" (was represented not only by iota but also by ypsilon, eta, and the three diphthongs (other than ai) ending in "i":  ei, oi, yi.

     Some of the items are repeated in different contexts with differ- ent contrasts.  Of course, the meaning of any term may (often) over- lap the way their English glosses (translations) overlap.

The following table ignores a couple of dozen other terms (especially compounds of -noia [pronounced -nia with accent on the preceding syllable--the third from the endthe same pronunciation of -eia in words in which the accent precedes itwords like vasíleion, but not those like vasileía, latreía, douleía], which the writer will add when he gets time to transfer them from another study.  There is no word in most Greek authors that covers the same semantic ground as English mind.

      NOÛS--transcendent or intuitive insight and perception of myste- ries beyond and higher than reason; it is not a faculty but an energy the normal mode of reasoning among the Angelic Beings but among humans used to approach God through Grace and eventually to behold the uncreated Light.

 

dýnameis "powers, 
faculties, capacties"or the 
results of energizations

energizations

 

lógos "(theoretical) reason, 
   rational principle" and the adjective logastikón "rational, reason-using"; logikón is "rational, reasonable"; lógimon is "noteworthy"

sýnesis "discerning, insight,    comprehending" 

See dianóēsis below for "reasoning" 

logízesthai (mid.) has, like English "reckon {on)," many senses;  besides literal "calculate, count," the verb can mean "count on," "take into account," "consider."  The passive means "counted."

phrén (with eta), "mind" (cf. noûs)
phrónēma "mentality"; "mindset, 
    attitude, outlook, thought, 
    purpose"; contrast with 
aísthēma "experiential knowledge"

phrónēsis "thinking [in general]"

ēma "concept"contrast with 
aísthēma "experiential knowledge"

ēsis  "conceptualizing"con- trast with aísthēsis "gaining experiential knowledge"

dián(o)ia "discursive reason,"
(dia)ēma "thought, concept"

dianóēsis  "reasoning"

sophía "wisdom, prudence"
   (practical   reason)

[sophismόs does not fit here; it’s like  sóphisma “quibble, ingenious argument/device”]

evmátheia "aptitude  for 
   learning, talent"
gnómē(with omega)theia "opinion, viewpoint,  
   acumen, freechoice" (v. infra)

sýnnoia "deliberation"
énnoia "conceptualization"
epínoia "
notion" (epinoía [dat.  
     sg.] can mean "notionally")
syllogismós "ratiocination"

máthēsis
"knowing"

    While feminine nouns ending in -ia are ambiguous, those ending in -sis (-tis after -s-) are verbal nouns representing an energization (rather like English gerunds except that they lack tense and diathesis); they are often paired with a corresponding neuter ending in -ma that indicates the result of the paired energization.  These nouns have the accent as far from the end as the accent can be.  Masculines ending in -ismôs are similar to English forms ending in -(ifica)tion and -ization; English -ism in mechanism is like the Greek, but the formative often refers to an ideology or such- like.    While enérgesis is not found and harmartēsis is rare, an enérgēma is something energized and hamártēma is a "sin"contrasting with hamartía "a sin-conducive state" brought about by humanity's separation from divine Grace (cháris, uncreated Energy, the Life of God) at the Fall.  Words for a faculty or power (and sometimes even the result of its being energized) often end in -ia; cf. enérgeia, sophía, and the regressively accented forms in -noiabut cf. lógos, phrén, and gnóme (whose vowels are omega and eta).  Logeía is a "collection" (of taxes or the like); logismós is "reckoning, reasoning" (see further below); in the plural in Patristic Greek:  logismoí "disturbing thoughts"; lógisma is a "computation" or an "argument" (for or against something); logistés is a teacher of arithmetic or an auditor; logistévein is "administer."  The adjective logikón has various senses having to do with prose eloquence or with reasoning and arguing.  Sometimes a base has added forms in, say, both -e-sis/-e-ma and -ef-sis/-ev-ma based on the verb ending in -é like logévein "collect" (taxes or the like).   The verb corresponding to pístis "believing, trusting, assuring" is pistévein "believe, trust"; hence pístefsis "confiding in" and the rare pístevma "warranty."  Many words ending in -eia  etymologically end in -ewia (with "i" accented or not) and older *-ewya-- from which the "w" disappeared in pre-Classical Greek.  This explains the correspondence of some such nouns with verbs having -ev- (from *ew) before the inflections; this -ev- changes to -ef- before p(h), t(h), k(h) and sas in -efsis.  See below for more on many of these and other terms, of which Greek has an abundance.  The old *w turns up in noûs but drops out in noētikón "noëtic."

       Greek uses several words for mental operations, including noûs, lógos, sophía ("practical reason") listed above.  Freechoice or freewill is referred to in a larger number of ways.  Aftexousía (autexousía) tefers to "self-determination"freedom from being an automaton.  A less general expression was proaíresis is premeditated, reasoned choice, not a whim or something willed on the spur of the moment (and certainly  not fideism).   Gnómē (with omega and eta) carries the nuances of "inclination, intention" [and even (like one sense of dóxa) "opinion, what a person thinks" about something].  While the preceding refer to abilities somewhat in the abstract and with an emphasis on freedom, the process of willing is thélēsis or voúlēsis ; the result, i.e. what is willed, is thélēma or voúlēma.  (In all of these words, the vowel before -sis or -ma is eta, pronounced "ee" in Hellenistic and Modern Greek.)  The thel- words are basic will/wish words (thélēma comes close to our "will-power"); the voul- words are  will words "enriched" with cognitive nuances of advice or counsel (cf. the noun voulé "advice, counsel, deliberation").  Thélēsis can just be "will" in the English sense; thélēma can even mean "testament, will."  Voúlēsis can mean "intending."  Voúlēma can mean "consent"; like gnómē, it can refer to a "purpose" or "meaning."

The items in the left column are powers or potentials; those in the right are energetic actualizations of the powers on the left.  "Perception" in its cognitive sense is nóema;  in its perceptual sense, aísthesis; "percept" is aísthema.  Various compounds ending in -noia (prefixed with én-, diá-, epí-) can be rendered "thought" with one nuance or the other; see these words below.  Another term used by the Classical authors and by the Fathers alike was thymós.  It has a great variety of uses.  St. Gregory Palamãs could use it in a cognitive sense closely related to the "heart," where another sense of the word finds its localeviz. the sense of "courage" or "spiritedness" (and similar renderings:  "strong feeling, passion, courage") that Plato preferred.  It refers to things as diverse as "thought, anger, temper" and even "mind" or "life, soul, spirit" (in the sense of a human pnévma).  It would be hard to place this term in the foregoing table; it goes wherever a given synonym goes.  Contrast epithymía below.  Enesía is "suggestion."  

     The energizing verb for sharing a common reality is koinopoieîn.  It can be rendered as "communicate in."  Koinoneîn (where "o" is omega) "take part in, participate in, be involved in" is more common; in Greek, this verb is followed by the dative; e.g. teletaîs "Mysteries"  Contrast English commune, which is more like meditatinga common Protestant view of behavior at a sacrament.  "Meditate" is (en)thymeîsthai, (en)noeîn, synnoeîn phrontizeîn, episopeîn, and other causative verbs. Koinonía (where "o" is omega) is "mingling, association, fellowship."

     The traditional make-up of a human being has included spirit as well as mind, will, emotions.  (Our hankerings, cravings, yearnings, or urges are referred to as the "passions" in not very idiomatic translations of the ancient languages.  A human has a body and a spirit or soulpnévma.  In Luke 23:46, Christ committed his pnévma to God.   The term psyché, sometimes rendered as "soul," basically refers to "[animal] life."  Spiritual, everlasting "life" (living on the uncreated Energies of Grace) is zoé.

VOLITIONAL TERMINOLOGY   

emvolē (oxytonic)

(e)thélein,
thélēsis
thélēma
voúlesthai
voúlēsis, voúēma
voulévesthai voúlefsis,
voúlevma
"purpose"

These terms express 
volition 
without other connotations,*
e.g. "consent, be willing; willingness"

These terms express volition with a cognitive component; e.g. "prefer; will-power, etc." with discretionary overtones

These terms have a strong deliberative component; the nouns can mean "deciding," "decision"

   *The force can be reversed in a marked environment, e.g. following the word for "if," where voul- can indicate a concession.  As usual, the feminine nouns ending in -sis are like English nouns ending in -ing ; and neuters ending in -ma(t) indicate the result of the -sis energizing. 

Click here for Greek formations relevant to this discussion.

     In Chh. 17-21 of Book II of the Exact Exposition of the Orthodox Faith, St. John of Damaskos analyses various mental functions and emotions.  Ch. 22 defines energy in relation to them.  St. John  distinguishes two energies of the psychéthe cognitive and the vital (life-giving).   Two energetic verbal nouns for "will" are diffentiatedfeminines ending  in -sis [from -tis], thélesis, voúlesis and implicitly and explicitly, the corresponding static words (neuters ending -ma)—thélema “faculty or power of will” and voúlema “purpose, intent.”  The latter comes close to proaíresis "preference."  Cf. below for epiloyé "choice."  Note also that gnóme is both "intention" and "free choice" as well as "insight, intelligence, opinion, disposition, acumen," and "good sense."  (Will is a part of cognition for the Greeks, whereas Protesantantism makes will independent of and higher than reason.)   Both thélesis ("rational willing, deliberation") and voúlesis are energies; and energy is “drastic”—St. John defines drastic as self-initiated or self-impelledmovement.  These are distinguished from the willer or one who wills (thélon).  Voúlesis is a subcategory of thélesis or willing that has as it object a specifically (doable or not doable) intended thing, while thélesis is the more general expression.  St. John calls thélesis a “simple dýnamis”; but we will see in Ch. 23 that the relation of enéryeia (energy, i.e. “actualization,  realization,”; “action, activity”; "function"; or “effect, result”) to dýnamis “power” ("force" or" potential[iality]"), even a “faculty” of the mind.)   Crucial use is made of the term órexis  in conceptualizing both terms for will.  See below. 
     St. John notes here that while energy is basically “drastic,” it is also used in contrast with emotions (passions)the latter being movements at variance with nature, while energy is in conformity with natureppit is natural.  Energy is life and the source of kínesis “movement”—indeed, a self-impelled movement "according to noûs" (which is a human's most elevated, intuitively apprehending mental faculty)and aísthesis “feeling, the emotions.”
     Ch. 22 of Book II insists that dýnamis is one thing; energy, another.  not to have an energy is not to exist.  (See more on nature in III.11.  Incidentally, the Latin translation of energies in the Migne edition is actus aut operationes “acts or operations.”  But activity per se is not the CAUSAL activity of energy.  Cf. vera naturae operatio seu actus est vita “the true operation of nature or act[ualization] is life.”  The Latin heading for one section in this chapter  is Vita prima naturae operatio “life, the first operation [or function] of nature.”)  
      Energy is the primal, perpetually moving natural force or activity innate in each intelligence soul; as just observed, energy defines and manifests an essence, so that to have the same essence is to have the same energyand mutatis mutandis.   Energy is thus the logos or rationale (raison d'être) of an essence, spring out of that essence  Energy contrasts correspondingly with both a dýnamisa latent force or power of (and of course in accord with) a nature, which gets actualized or realized by energyand with páthosa condition of being affected by an energy.    (For the energetic character of mental activity and the emotions,
CLICK HERE.  St. John defines nature as including knowing and lifeand life is of course a prime example of energy.  He doesn't mention rational will, having just dealt with it in the foregoing chapter, but he means for it to be  included among "all of the faculties that we have already discussed.")    
     While a given energy is in accord with a given essence as is thus "natural," a nature can be acted on by an external energy that is at variance with the nature (and its energieslife, etc.) acted on.  This is  páthos.  If the actions or operations resulting from energy are also called energies (e.g. eating or drinking), St. John notes that a páthos "of nature" (e.g.  hunger and thirst) can also be an energypresumably because it is the lack of something that promotes a nature.  This way of speaking is surprising but can be reconciled (in the manner just presumed) with the concept of a páthos is both non-energetic and contrary to nature.  Even energy can in some sense be, we read, a  dýnamis.   If the “primary” sense of energy is that it “alone is the true and voluntary, indeed rational (loyiké) and independent, life—characterizing our race,” there is another sense which takes account of the pair-like character of dýnamis and energy; for St. John can call energy the “primary perpetual dýnamis of the noëtic psyché," noting that there is a secondary sense of energy in which potential and actual are intimately linkedas when a child is a potential, but not yet actual, scholar.  Compare the way a lack like hunger or thirst can be "energizing":  The scholar is lacking in the child but is not absent from its potential.  One can thus think of an energy as "empowering":  The idea seems to be that  when a dýnamis or potential lacks actualization, that very lack impels an essence to realize itself"its full potential."  Grace is then an Energy that "assimilates" the Icon of God (reason and freewill) to the actualized Divinization of the Icon's potential.
       The Latins, following the Cordovan Aristotelians, took essence to be energyactus purus in the case of divine Essence; the Reformers specified that the energy in question is will, whereas for the Latins, it is existenceand is more rational than volitional.  But energy always remained a function of essence in the East, separate from essence but identical with the divine Being.  (Some Western thinkers separated nature form essence, the former being a function of the latter.)  As essence and energy (actus) are not distinct in the West, there is no real distinction between théosis “energetic Divinization” and apothéosis “Deification in essence.”   Latin Grace is created (but “supernatural”—i.e. not part of nature)a form or quality of the soul, with form being understood as a definer or  realizera sort of actualization.

 

      Two terms still unbaptized in English that are often encountered in Orthodox writings are noëtic (the adjective that goes with noûs; see above) and neptic.   
      While noûs is often rendered as (and patristically located in the) "heart," there is no cognate adjective (e.g. cordial, hearty) that is suitable; therefore, noëtic can provisionally be rendered as "transcendent."  The Kantianesque overtones are not great, but at least they bring out the intellectual side of the transintellectual import of the word. 
     Neptic (corresponding with the noun nepsis "sobriety"; the "e" is eta) is just as difficult, though not as frequently found in Orthodox literature.  We can let "circumspect," "level-headed," or "well-balanced" suffice until someone comes up with something more adequate.  Nepsis itself could be rendered "sober outlook," "restraint," or "calm watchfulness/ absorption"possibly even "undistracted condition," or still more marginally, "unperturbability."

    Fr. J. Romanides understands noûs to be an energy, or rather, noëtic energy of the Angels is distinguished from rational energy of human lógos.  (St. Maximos the Confessor was wont to contrast lógos and trópos  (which, in addition to meaning "manner, direction" also means "custom, way of life" or "mode of living"); the contrast is between what is reasonable and what one is used to.  He also spoke of the lower-case lóyoi (plural of lógos; rationes in Aquinas) or "reasons" in created existents, according to which the LOGOS creates them; these are the inner logic of the nature of created thingshardly "words."  The adjectives for noûs, in addition to noëtic (see above), are noërón "intellectual" and noëton is "mental."   Nouns related to noûs include nóësis "intellection, raciocination, mentation" and  ëma "a thought" or even "purpose."  (The corresponding verb forms mean to "think out," not "intuit.")  Note also  katanóëma "purpose," "subterfuge," or "artifice"; katanóësis is "observation," "comprehension," "introspection," or "consideration"—i.e. understanding resulting from contem-plation.  General terms for "information" are ángelma and angelía.    A term for reasoning, or more specifically, "drawing a logical conclusion" is sylloyismós. 

     From the time of Herakleitos, lógos referred to the (chiefly cosmic) creative principle of order, often personalized.  It means "reason."  Lógos was used by Greek philosophers, especially the Stoics, and the Jewish philosopher, Philo, whose life overlapped that of Jesus, as well as the Apostles, to designate the creative divine Reason or Rationale responsible for the order of the cosmos (which, incidentally, took place by a "word" of command).  Note that Greek has seven or eight words for "word."  On the other hand, lógos means "word' only in the sense of English "Give them the word" ("signal, command"), "I've kept my word" ("promise") and such-like.  The Fathers held that the cosmos is loyikós is because the Creator is the LOGOS; they did not mean that the cosmos is "wordy," as some Protestants believe, because the Creator is a Word!   Lógos goes together with Sophía "practical reason"St. Paul's counterpart to St. John's LOGOS.  Hence, the Church calls the Creator the Reason and Wisdom of God.  The Great Temple (cathedral) in Constantinople was named "the great Church of the Wisdom of God" ('ayía Sophía).  The relation of lógos "creative reason, rational principle" to noûs in Philo has been discussed by the great scholar H. A. Wolfson.  For Philo, the two hardly differed, lógos (the idea of ideas, the archetypal idea; the noëtic or intelligible cosmos was the totality of ideas [ibid., p. 227) being often used in place of noûs (Philo, I.254), which was in turn used for the rational soul (which contrasted with the "life" soul common to growing plants and animals; ibid., p. 362).  Scriptural precedent (ibid., p. 255) enabled Philo to use sophía "wisdom" as equivalent to lógos.  For St. Maximos, lógos is the practical and creative complement of noûs, which is conversely the theoretical complement of lógos.  The relation of lógos and sophía "theoretical wisdom, sagacity" (in contrast with phrónesis "practical prudence, acumen, mental acuity" or "calculation") to noûs in Christian theology is clarified by St. Maximos the Confessor in his Mystagogy (see n. 69 of A. Louth, Maximos the Confessor [Routledge, 1996]).   Sóphisma is "method, device, contrivance" as well as "quibble, captious argument, claptrap, sophism."


A FATAL CONFUSION 

     In reading and commenting on traditional philosophy and related sub- jects, one must carefully distinguish what is NORMAL from what is NATURAL.  What is normal is what ISa matter of statistical predomi- nance.  What is natural is what OUGHT to be in the specific sense of conforming with and promoting the true nature of a being.  Many that should have known better have gone astray over this distinction.

      Note that the terms in the right column ending in -sis (feminines with regressive accent; these are energetic or active, often causative like corresponding verbs in -ize) have neuter correlates which are staticeither more abstract or, as often, representing the result of an action whose nominal form ends in -sis (from*-tis; hence -tikón in adjectives, where -tikón, English -tic, replaces -sis).   Items in the foregoing table belong to the pnévma.  To psyché belongs (animal) life (bíos).  The soul or pnévma participates in the Energies of uncreated Lifezoé, though Biblical usage is not consistent.   Phrónema (the neuter, resultative correlate of active phrónesis) means "mindset, mentality, temperament, outlook."  (Phrónesis and phrónema can both refer to "pride" or "anger" in both good and bad senses.)  Pride is hýbris, hyperopsía, megalafchía [magalauchía], and chlidé.  Pleasure is 'edoné (cf. the adjective 'edý "sweet, pleasant"); pain is lýpe.)  For the Fathers, will (active thélesis or voúlesis; cf. the faculty of thélema) is a dependency of reason.  (The Reformation was to make will primarythe Essence of God in Nominalist philosophy.)  

OVERLAP

      Readers should be apprised of the fact that the boundaries of a word in one language do not necessarily correspond to the boundaries of its gloss (translation) in another language:  The meaning(s) of a Greek word may cover some of the semantic space of more than one word in English; and the meaning(s) of an English word may cover some of the semantic space of more than one word in Greek. 

     There are, as said, many formations, besides diánoia above, ending in -noia (from the same root as noûs [= nó-os], noëtikón, etc.):

diánoia ("discursive reason" as well as "inner meaning"; see above and below) is the seat of "intelligence," "analytical ability," the capacity for "cognition," and even "good sense"; see also epínoia "transcendent reflection" (see also the next table) and noësis  "ratiocination."   Diánoia and some of the other psychological terms can also mean "inner significance [of a word]" and even "intention."  (Diánoia can be rendered as "intellect," though this and "mind" are the usual renderings of noûs; "intelligence" is not seldom the best rendering of diánoiawhich refers to one's natural "syllogistic" intelligence"thinking out" or "thinking through" a problem.  But see below on máthēsis, etc.)

metánoia "change of mind, repentance, regret"

epínoia:  non-empirical or transcendent "reflection, consideration," "inspiration," "afterthought, reflection" as well as "ratiocination, theorizing, speculation" [in one of its good senses], "notion, purpose, intention, design, inventiveness," and even "fancy" and even "imagination" (Cf.  phantasía "imagination"; like énnoia, epínoia could refer to a word's "import"; and like dýnamis, it could refer to the "meaning" or "sense" of a word.  Epínoia could be personified.)

   Let's now consider the terms for "imagination, suspicion, assumption," and the like.  It has been seen above that "inspiration" is epínoia.  Phantasía is "imagination" and "mental impression"; it may refer backwards to memory or forward to hope.  An "estimate" is tímema (the first two vowels were long in Classical Attic.)  A "guess" is dóxasma.  "Suspicion" is 'ypopsía or 'ypónoia
    A "hypothesis" is the same in Greek:  'hypóthesis; this word is also used for an "assumption."  (Unlike most of the foregoing words ending in -esis, diáthesis has epsilon, not eta;l and so with diáthesis below.) An inference is a dóxasma (though the energization term is dókesis "inferring.")   A premise is a proöímion.  Another term for "premise" is 'ypólepsis; it is also used for a "presupposition."
    Greek did not very well distinguish between a "classification" and a systematic connecting of the dots.  Diakósmesis referred more to "ordering, arranging," and "classifying."  Diátaxis "arranging" has a similar sense of "ordered arrangement."   Diáthesis "composing" often comes close to "systematizing," i.e. connecting the dots.   "Theorizing" is hardly distinct from "investigating" théōrēsis (with omega as well as the expected eta).

énnoia "reflection, cogitation, concept, intention, good sense, good judgment, intuition"   

évnoia  "favor, goodwill, benevolence, kind-heartedness, benignity, charity"; the corresponding verb means "ponder, consider, reflect, notice, intend," and even "invent"  

paránoia "derangement, madness"

perínoia "comprehension" (used by St. Gregory of Nyssa) or even "subtlety"; "thoughtfulness";  "contempt, disdain"; the term could sometimes mean "crafty deceit, sharp practice, fraud"

prónoia "forethought"  

sýnnoia "deliberation, cogitation"

'ypónoia  "argument" or "conclusion" and sometimes "attitude" or "disposition"; cf. (h)ypónoema "suspicion, suggestion, conjecture, expectation" as well as "underlying real or hidden meaning."  "Suggestion" is also (at least in Patristic Greek) (h)ypobolé; the word can sometimes mean  "strategem" or "deceit."

anchínoia "acumen" (a gloss that can sometimes also translate sýnesis, gnóme, as noted in connected with those lexical items)  

Note some of the forms above have corresonding nouns ending in -ema and even -esis.  Thus, evnóesis is "considering, reflecting" and evnóema is "concept, notice, meditation."

       Nouns with the root log- are various:

loyismós "calculation, reckoning, train of thought, intelligence, ratiocination, excogitation" as well as (especially in the plural) "mental images, thoughts, fancy" of the subconsciousness; logótes "rationality"; the adjective loyikón [from which English logic] means what is imbued with reason:  "rational, expressible" and "intellectual."   Cf. epiloyé "choice"; epílogos "inference, reasoning, conclusion"; epiloyismós "calculation."  The adjective lóyimos means "learned, erudite, notable, famous, eloquent, oracular."  The plural lóy(o)i "logical principles" refers to a notion introduced into the Greek language by Plato (exactly the way the theological use of enéryeia was introduced by Aristotle; cf. the way English terms have received senses initiated by scientists like Newton and contemporary writers); St. Maximos the Confessor said that the lóy(o)i have something in common with one another, that the lóy(o)i of what is divided and particular are contained in what is universal and generic, and that the most universal and generic lóy(o)i are held together by wisdom, whereas the lóy(o)i of "particulars, held fast in various ways by the generic lóy(o)i, are held together by sagacity" (Louth's translation; instead of  "sagacity," I would translate Greek, sophía the usual way as "wisdom" here.)   "Good sense" can be rendered by gnóme or dianoia (see above for their other meanings).

     "Sense, meaning, import" can be aísthesis (which, as in English, also refers to the sensesof touch, sight, etc.), diánoia (see above; the sense is more like "inner meaning" or "true meaning"), or phrén (see below).   "Hypothesis, assumption, premise, presupposition, starting point" can be rendered by (h)ypothesis; the Greek word can also be rendered as "supposition,  proposal, suggestion, advice" as well as "speech" and "theatrical play."  The noun (h)ypólepsis is used for "assumption" (as well as "notion, opinion, attribute," and even "will"; the corresponding verb, (h)ypolamvánein, also means "interpret" and "believe").  Axíoma means "value, worth, quality, honor, rank" as well as "axiom, what is assumed"not to speak of "doctrine" as well as "request, petition."  Axíosis  means "maxim or principle" as well as, more literally, "thinking worthy, reputation, character, excellence, dignity" and even "claim, demand, petition, opinion."  The verb (h)ypókeimai" is used for "assume as a hypothesis" and "what is presupposed or implied by something else"; in Patristic Greek, this verb could mean "be liable to."  There seems to be no corresponding deverbative noun for this verb.  "Hint" or "intimate" is (h)yposemaíneinor paradeloûn or other verbs.  (There seem to be no corresponding nouns derived from these verbs that have similar senses; (h)posemeíosis  means "summary, explanation, mark, and signature.") 
     Besides phrén (pronounced phreen) and phrónesis with its variety of senses"thinking, intentionality, acting purposefully, discerning,  discriminating, judging, using commonsense, being prudent" and even "acting with arrogance"there are phrónema "mentality, mindset, outlook, attitude, temperament, disposition, mental orientation" (diáthesis has more of the sense of "predisposition") or even "purpose"; phrónis "prudence"; phrontís "reflection, pondering" as well as "regard"; phróntisis "heed, care, consideration"; and phróntisma "what is thought up, invention." 

     Theoría (the root refers to vision, view, sight) is "contemplation, observation, view, consideration, speculation, theoretical explanation, theory, cognitive approach," and several non-cognitive usages; this term (sometimes expressed as theorías epívasis "vision-approach" or "vision-access") is used for the Vision of uncreated Light and Energies of God.  On theoría, SEE HERE.    

     Literally or figuratively, épopsis, ápopsis, and katópsis are "outlook, view," prósopsis is perhaps less figurative, more literal.   Parádeigma could mean "point of view" or "framework"; cf. paradigm in current English.  Diáthesis sometimes had that sense, but also referred to the grammatical difference between active and passive verbs.  Prosvolé is a chance acquaintanceship with an idea; it is also an "attack"when by the devil, "temptation."  Synkatáthesis is "approval, assent"; in some of the Fathers, it is said to imply consent to entertain an intrusive thought"interest, attention."

     Paídevma "doctrine, teaching"

     Epistéme "aquaintance, understanding, knowledge, learning, professional skill, science"

     Nouns with the gno- root (the “o” was originally long, ending in H in Indo-European; it may have an added consonant like the “w” in know in English) include, first of all, gnóme with its extremely wide range of senses"free choice, insight, discernment, intelligence, intention, disposition" as well as "acumen" and "good sense," and (see below) "opinion"; epígnosis "recognition, discernment, determination," and diágnosis "discernment, power of discernment, analytical ability."  Gnôsis itself is a special or higher kind of knowing; it non-technical sense is "inquiry, seeking to know, investigation" as well as "means of knowing" and various subordinate senses.  It had different connotations or implications in Gnosticism from its uses in Greek-language Christian writings.  Cf. the adjectives gnostikón "knowledgeable" or even "cognitive" and gnostón  "known" or "knowable."  Gnôma is a knowable object; gnórisma is an "attribute" (Latin nota) by which something is recognized or known; gnosteía is an identity card.  For "opinion," Greek used gnóme, epískepsis, and even dókesis "what seems to be so."

     Greek has prónoia or prómetheia for "foresight" and epímetheia "afterthought, hindsight."

     sophia "wisdom [practical reason]" 

     sωphrosýne (the first “o” is omega) "temperance, moderation, self-control," "mental soundness, discretion, sophistication," “quick/penetrating apperception.”

     tò sophrón "prudence, insight, discernment" (which can also be the rendering of gnóme and other cognitive terms)

     tò synetón "sagacity, prudence"; also "insight, discernment"

     exégesis is "explaining, interpreting," and other senses; exégema is an "explanation, interpretation"; exévresis (the accent is on the ypsilon in Classical Greek) is "finding out, discovering, inventing." 

     proëgoúmena  or proëyetiká are "premises"

     proaíresis "preference" (and many other meanings)

   syneídesis (related to the word for "idea") is "being mindful, conscience" (in a more active or energetic sense than English "conscience")  

     pénthos "sorrow"

    katányxis “contrite conscientious consideration”— whose negative side is a sustained awareness of one’s finitude and a pricking of the conscience with remorse for one’s failings; whose affirmative side is knowing that one is united with Christ as His member and with deep contrition firmly resolving not to sin.

     epithymía "desire, yearning, longing, appetite, lust" [cf. thymós soul, spirit, principle of life; feeling, passion [cf. páthos]," and also "anger"; epithýmema "object of desire"; epithýmesis "yearning"; cf. thymía (with originally long-y)  

    Two words can mean "propensity":  órexis "appetite, conation" and orgé (the same root heard in the words orgy, etc. and English work), usually "anger."  Thymós is also used for "anger"; see the foregoing.  Other words for "anger" are cholé, chólos, and mênisFor Aristotle, órexis includes epithymía, thymós, and voúlēsis "the act of willing"; see elsewhere on this page for all of these words. 

     Going with  órexis on a broader scale is éthos "habit, custom.?

    "Learn" (by study or even practice) is manthánein.  This verb can also mean "perceive, notice, acquire the habit of," and even "understand."  Related terms are máthesis "obtaining knowledge," máthe(ma) "lesson,"  mathemosýne "learning," matheteía "instruction."   The adjective mathikón is "disposed to learn, easily taught, docile"; mathematikón is "fond of learning, scientific, pertaining to advanced studies, mathematical (entity), astronomical, astrological."

    'Orizmós is "definition."

     With this plethora of cognitive terms, it is obvious what Greek philosophical and theological writers often had in mind and on their minds.

     It is obvious that the various Greek terms discussed above do not have the same semantic boundaries as their English glosses; there is no one-to-one correspondence between Greek and English concepts.   A Greek term may require different English glosses in different contexts; conversely, an English term often requires different renderings in different Greek contexts.

 


   

Hits on this website since 19981122:  350,595